675648c2785e9a3
نوع مقاله : علمی-پژوهشی
نویسندگان
1 دانشیار دانشکدة حقوق و علوم سیاسی، دانشگاه تهران
2 دکتری مترجمی زبان انگلیسی، دانشکدة ادبیات و زبانهای خارجه، دانشگاه علامه طباطبایی
کلیدواژهها
عنوان مقاله English
نویسندگان English
This study proposes the theory of substantial motion mainly to explore the concept of polysemy and pluralism in the semantics of source text and translation. There exists a relation between Mulla Sadra’s theory of substantial motion, which speaks of ontology, and translation, which is about epistemology and semantics. When it comes to the ‘authorial intent’, which is of course something behind or even beyond the words of the text per se, we can speak of substantial motion in translation and the existence of an essence and some ontological levels called substances in the text. To move from one ontological level to another can be linked to the concepts of time and motion. Translation as a process can be also linked to a gradual state of development which discloses such ontological levels in the target language and is by itself a motion as a process.
کلیدواژهها English
| تعداد مشاهده مقاله | 4,017 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 1,451 |